Una enfermedad del sueño

Sto traducendo anche in spagnolo la prima parte del mio racconto sulla malattia del sonno di Francischiello.
Click here for the napulitano, italiano, English and français versions.

Francischiello tenía una enfermedad del sueño. No lograba dormir.
Llevaba cinco meses sin cerrar los ojos.
Ya sé lo que vais a decir: este pobrecito habría debido ser muerto hace un montón de tiempo si las cosas fueran realmente así.
Pero, a decir verdad, cada tanto dormía un poco: unas horas, quizás tres o cinco, pero nunca toda la noche.
Y, aunque dormía, se levantaba así tantas veces que su descanso se parecía a una batalla.
Por eso pidió un remedio a su médico. El doctor le contestó que él había cogido un virus muy peculiar, tan raro que habitualmente nadie lo tomaba, pero dichosamente él tenía mucha fortuna.
La curación no era fácil, todavía se habría producido de forma espontánea y, hasta aquel momento, lo único que se podía hacer era cruzar los brazos y esperar.
Francischiello compartía el cuarto con su madre que era bastante añosa y tenía más de setenta años.
Ella reposaba mejor que su hijo, pero de forma claramente insatisfactoria: su sueño era liviano y también se despertaba a menudo.
Y a veces, en algunos domingos, la viejecita no pudo tampoco ir a misa por causa de su extremo casancio y decidió, provisionalmente, seguirla por televisión.
Pero el tiempo continuaba avanzando y nada cambiaba y lo difícil era anticipar cual sería el final.
Francischiello ahora ya se sentía desfallecer y las fuerzas le faltaban. Por eso arriesgaba ser llevado al hospital.

Il seguito qui, in italiano, napoletano e inglese.



Questo è un post di admin scritto in data 14 settembre 2016 alle ore 08:18 e appartiene alla categoria Personale. Puoi seguire i commenti a quest'articolo attraverso un feed apposito. Sei invitato a lasciare un commento. Non è consentito il ping.

Scrivi un commento

Protected by WP Anti Spam